martes, 17 de abril de 2012

Restaurante La Trainera en Madrid


RESTAURANTE LA TRAINERA EN MARID

El marisco es uno de esos alimentos que suelen estar relacionados con el lujo y la alta sociedad. Madrid tiene la reputación de ser la ciudad para el pescado y el marisco y una de las grandes referencias para esta cocina es La Trainera.

Inaugurada en el año 1966 , es otro de los templos del pescado y el marisco de Madrid, Miguel García dueño del restaurante y que desde su juventud se dedica a estos productos y que en la actualidad es propietario, además, del restaurante Los Remos en El Plantío (Madrid), y de un Puesto al por Mayor en Mercamadrid. Con el lema mariscos y champán ha sabido seducir el corazón y las papilas gustativas de los amantes de los productos del mar.

A simple vista nos encontramos con mesas sin mantel, estilo rústico, etc. Pero no nos dejemos engañar, en una de las mejores marisquerias de Marid. Todo es completamente fresco y un precio muy razonable por alta calidad. La decoración del lugar te hace sentir como si nos encontrásemos en un barco, tiene muchos comedores, pasillos y recovecos. Como si fuese una taberna marinera en pleno Madrid.

El restaurante cuenta con un vivero propio y la mayoría los platos se realizan a la plancha y el sabor es extraordinario.

ESPECIALIDADES DE LA CASA

-   Canape de salmon ahumado (Canapé de saumon fumé.  Smoked salmon canapé)
-   Canape de gamba picantem (Canapé de crevette rose picante.  Pungent prawn canapé)
-   Jamon de Jabugo (Jamon de Jabugo.  Jabugo jam)
-   Camarones ( Crevettes grises.  Shrimps)
-    Bigaros (Bigoreneaux.  Periwinkles)
-    Ostras de Arcade ( Huitres de Arcade. Oysters from Arcade)
-    Almejas naturales (Coques au natural. Naturals hulls)
-    Percebes (Pousses-pied. Barnacles)
-    Salpicon de Mariscos (Cocktail de fruits de mer. Sea-food cocktail)
-    Cangrejos Trainera (Crabes trainiere. Crab, smack style)
-    Cangrejos Americana (Crabes a l´américaine. Crabs, American style)
-    Consome de la Casa (Consommé de la maison. Clear soup)
-    Crema de mariscos (Creme de fruits de mer. Sea-food cream soup)
-    Sopa de frutos del mar (Potage des fuits de la mer. Sea-food soup)
-    Salmon ahumado (Saumon fumé. Smocked salmon)
-    Gambas cocidas o plancha (Crevettes roses cuites ou grilles, Coocked or grilled prawns)
-    Gambas ajillo (Crevettes roses cuites ou grillées. Garlic prawns)
-    Mejillones vapor (Moules à la vapeur. Steamer mussels)
-    Mejillones vinagreta ( Moules à la vapeur. Steamer mussels)
-    Mejillones trainera (Moules trainiere. Mussels, smack style)
-    Necoras (Crabe `nécora´. Crawfish)
-    Centollo Gallego (Araignée de mer de Galice. Galician Sea-spieder)
-    Buey de mar (Lamantin. Sea-beef)
-    Cigalas cocidas o plancha (Langoustines cuites ou grillées. Coocked or grilled small spiny lobsters).
-    Langostinos de Vinaroz y Sanlucar cocidos, fritos o plancha (Grosses crevettes de Vinaroz et de Sanlucar cuites, frites ou Gilles. Biges prawns from Vinaroz and Sanlucar coocked, fried or grilled).
-    Carabineros cocidos o plancha (Grosses crevettes cuites ou grilles. Big prawns coocked or grilled)
-    Almejas Marinera (Coques à la marinière. Hulls, `sea men´ style.
-    Langosta cocida o plancha (Langouste cuite ou grillèe. Coocked or grilled spiny lobster)
-    Langosta a la americana (Langouste à l´amércane. Amerian spiny lobster)
-    Bogavante cocido o plancha (Homard cuit ou grillè. Coocked or grilled lobster)
-    Bogavante a la americana (Homard à l´américane. American lobster)
-    Ensalada mixta (Salade mixte. Mixt salad)
-    Ensalada de endivias (Salade d´endives. Endive salad)
-    Ensalada de mariscos (Salade de fuits de mer. Sea-food salad)
-    Changurro en concha de vieira (Coquilles St. Jacques farcies `changurro´. `Changurro´ in scallop shell
-    Vieira a la Gallega (Coquille St. Jacques galicienne. Galican Scallops shell).
-    Zarzuela de mariscos (Matelote de fruits de mer. Sea-food stew).
-    Angulas de agunaga (Civelless d´Aguinaga. Aguinaga baby eels)
-    Lenguado plancha (Sole grillèe. Grilled sole)
-    Lenguaado romana (Sole à la romaine. Roman sole)
-    Lenguado meuniere (Sole meunière. Meunière sole)
-    Lenguado andaluza (Sole à l`andalouse. Andalusian sole)
-    Merluza plancha (Merlu grillé. Grilled hake)
-    Merluza romana (Merlu à la romaine. Roman hake)
-    Merluza meuniere (Merlu meunière. Meunière hake)
-    Merluza andaluza (Merlu à l´andalouse. Andalusian hake)
-    Meluza marinera (Merlu à la mariniére. Hake, `Sean-men´ style
-    Trucha Navarra (Truite Navarre. Navarren trout)
-    Trucha escabechada (Truite marinèe. Pickeld trout)
-    Salmonete parrilla (Rouget grille. Red mullets, grilled)
-    Salmonete andaluza (Rouget à l´andalouse. Andalusian red mullets)
-    Besugo a la trainera (Daurade á la trainière. Gilt-head, smack style)
-    Piña, melocoton o ensalada de frutas en almibar (Ananas, peches ou salade de fruits au sirop. Pineapple, peaches or fruit salad in syrup)
-    Quesos manchegos (Fromages de la Manche. Mancha cheese)
-    Quesos gallegos (Fromages de Galicie. Galician cheese)
-    Cuajada (Lait caillé. Curdled milk)
-    Crema de membrillo (Creme de coing. Quince cream)
-    Flan de la casa (Flan de la maison. Baked custard of the home)
-    Helados variados (Glaces varièes. Assorted Ice-cream).

Restaurante La Trainera
Lagasca, 60 Madrid, 28001
Distrito: Salamanca - Barrio: Recoletos
Tel: 91 576 80 35 / 91 576 05 75
Fax: 91 575 06 31
E-mail: resta@latrainera.es
Web: www.latrainera.es

No hay comentarios:

Publicar un comentario