jueves, 28 de junio de 2012

Diccionario y Vocabulario de Inglés y Español para el Mundo del Vino


DICCIONARIO Y VOCABULARIO DE INGLÉS Y ESPAÑOL PARA EL MUNDO DEL VINO

ES retrogusto, postgusto: Sabores y aromas que permanecen presentes después de haberse tragado el vino. No confundir "retrogusto" con "retronasal"..
EN aftertaste: Flavours and aromas which remain present after swallowing the wine. "Retrogusto" should not be confused with "retronasal"..

ES crianza: Proceso de envejecer vinos en barricas de roble y en la botella.
EN ageing: Process of ageing wines in oak casks and in the bottle.

ES nave de crianza: Parte de la bodega donde se encuentran las barricas y los botelleros y se envejece el vino.
EN ageing hall, area or facility: Part of the bodega which holds casks and bottle racks where the wine is aged.

ES albúmina: Proteína de origen animal utilizada para clarificar vinos.
EN albumin: Animal protein used in fining

ES grado alcohólico: Porcentaje de alcohol que contiene el vino. 12 grados equivale a un contenido del 12% de alcohol.
EN alcohol content: Percentage of alcohol contained in the wine. It is often given in degrees (grados). 12 degrees is the equivalent of 12% alcohol content

ES fermentación alcohólica: Transformación mediante la acción de levaduras de los azúcares del mosto en alcohol etílico.
EN alcoholic fermentation: Transformation of the sugars in the must into ethyl alcohol using yeasts.

ES vid americana: Vid que se utiliza como portainjerto para la Vitis vinifera por su resistencia a la filoxera.
EN american vine: Any of several vines used for rootstock for the Vitis vinifera because of its resistance to phylloxera.

ES antocianos: Pigmentos fenólicos encontrados principalmente en las uvas tintas que aporta color al vino.
EN anthocyanins: Phenolic pigments found mainly in red grapes which give colour to the wine

ES contraetiqueta: Etiqueta que se coloca en la parte posterior de la botella y que normalmente contiene información sobre el vino que contiene.
EN back label: Label placed on the back of a bottle which usually contains information about the wine therein.

ES fermentación en barrica: Proceso de vinificación en el que se fermenta el vino en barricas o en cubas de madera (normalmente de madera de roble). Se suele utilizar principalmente con vinos blancos que adquieren un característico aroma ahumado.
EN barrel fermentation: Vinification process in which the wine is fermented in casks or wood vats (usually made of oak). This is usually done with white wines and results in a characteristic smoky aroma

ES bentonita: Tipo de arcilla utilizado para clarificar vinos.
EN bentonite: Type of clay used in fining.

ES bitartratos: Cristales de bitartrato potásico presentes en las botellas de vino cuando éstas han sido sometidas a bajas temperaturas. El tratamiento de frío al que frecuentemente se someten los vinos blancos y rosados tiene como objetivo principal la precipitación de esta sal. Una decantación posterior evita que aparezcan estos cristales en la botella. La presencia de bitartratos en una botella no afecta en absoluto sus cualidades organolépticas pero muchos consumidores, sobre todo en España, rechazan botellas en las que se aprecian estos cristales.
EN bitartrates: Potassium bitartrate crystals found in wine bottles that have been subjected to cold temperatures. The cold treatment process usually applied to white and rosé wines is mainly aimed at precipitating this salt. After such treatment, the wine is decanted so these crystals will not appear in the bottle. The presence of bitartrates in a bottle does not have any effect whatsoever on the wine's organoleptic quality but many consumers, particularly in Spain, will reject bottles in which these crystals can be seen.

ES floración: Fase del Ciclo Vegetativo en la que se abren las flores.
EN blooming, flowering: Stage in the Growth Cycle in which the flowers bloom.

ES bodega: (1) Empresa dedicada a una o más actividades de elaboración, crianza, embotellado y almacenamiento de vinos.(2) Instalaciones de dicha empresa.(3) Calado.
(4) En La Rioja: merendero, txoko.
EN bodega, winery, cellars (1, 2); wine cellar (3) (1) Company devoted to one or more activities related to making, ageing, bottling and storing wines. (2) Facilities of such company. (3) Underground wine cellar. (4) In La Rioja, a large room, usually equipped with a long table, a kitchen and a fireplace for charcoal grilling, used for informal social gatherings.

ES botellero (1) Estructuras (normalmente de madera o de hierro) donde se guarda el vino embotellado para su crianza en botella. (2) Zona en la bodega dedicada a la crianza en botella. (3) Jaulón.
EN bottle rack, rack (1); bottle ageing hall, area (2); cage (3)(1) Structures (usually made out of wood or iron) where the bottled wine is kept for bottle ageing. (2) Area in the bodega where wines are aged in the bottle. (3) Cage

ES nave de embotellado: Parte de la bodega donde se embotella el vino.
EN bottling hall, area or facility: Part of the bodega where the wine is bottled.

ES bouquet: Nombre que se utiliza para describir el conjunto de aromas terciarios (aquellos que proceden de la fase de crianza en barrica y en botella) de un vino. Un vino joven no puede tener bouquet.
EN bouquet: Name used to describe the tertiary aromas (those which arise from ageing the wine in casks and in the bottle) of a wine. A young wine cannot have bouquet.

ES quebrado: Vino que ha perdido color u otra característica debido a una quiebra.
EN broken: A wine that has lost colour or other characteristic due to a casse.

ES yema: Pequeños brotes que se convierten en racimos y hojas.
EN bud: Small shoot which develops into clusters and leaves.

ES brotación: Fase del Ciclo Vegetativo en la que brotan las hojas de la vid.
EN budding: Stage in the Growth Cycle in which the vine's leaves begin to sprout.

ES jaulón: Estructura cúbica de gran capacidad de madera o metálica que se utiliza para almacenar las botellas de vino durante su crianza en botella y para transportarlas por la bodega.
EN cage: Large-capacity structure made out of wood or metal used to store wine bottles during bottle ageing and to transport them inside the bodega.

ES Denominación de Origen Calificada (D.O.Ca.): Expresión utilizada en España para describir una Denominación de Origen que cumple con unos requisitos más estrictos que las denominaciones de origen normales.
EN Qualified Designation of Origin, "Calificada" Designation of Origin (DOCa):  Term used in Spain to describe a Designation of Origin which meets more strict requirements than normal designations of origin.

ES sombrero: Masa sólida, principalmente compuesta de hollejos que se forma y queda flotando en la superficie del mosto/vino durante la fermentación.
EN cap, head: Solid mass made up mainly of the skins which floats on the surface of the must/wine during fermentation.

ES bazuqueo: Acción de sumergir el sombrero durante la fermentación para mejorar la extracción de color y aromas.
EN punching down: cap immersion: Action of submerging the cap during fermentation in order to enhance extraction of colour and aromas.

ES maceración carbónica: Proceso de vinificación en el que se fermenta la uva junto con el raspón sin someterla previamente a un despalillado. El proceso de fermentación debilita la piel de las uvas que se acaba rompiendo y liberando el mosto.
EN carbonic maceration: Vinification process in which the grapes are fermented together with the stalks without prior stemming. The fermentation process weakens the grape skins which eventually break and free the must.

ES barrica: Recipiente, normalmente construido de roble, que sirve para envejecer vinos. Se suele utilizar la barrica bordelesa de 225 litros.
EN cask; barrique: A wood barrel, normally made of oak, which is used to age wines. Bordeaux-type, 225-litre casks are used most commonly.

ES quiebra: Reacción química en el vino que resulta en una pérdida de calidad.
EN casse: Undesirable chemical reaction in the wine resulting in loss of quality.

ES bodega: (1) Empresa dedicada a una o más actividades de elaboración, crianza, embotellado y almacenamiento de vinos. (2) Instalaciones de dicha empresa.(3) Calado. (4) En La Rioja: merendero, txoko
EN bodega, winery, cellars (1, 2); wine cellar (3) (1) Company devoted to one or more activities related to making, ageing, bottling and storing wines. (2) Facilities of such company. (3) Underground wine cellar. (4) In La Rioja, a large room, usually equipped with a long table, a kitchen and a fireplace for charcoal grilling, used for informal social gatherings.

ES cementerio: Lugar de la bodega, normalmente bajo tierra, donde se guardan los vinos de viejas añadas, habitualmente en pequeños nichos (de ahí su nombre).
EN cemetery: Place in the bodega, usually underground, where wines from old vintages are kept, usually in small niches (hence the name).

ES clarete: Aunque originalmente se refería a vinos tintos con bajo color, a menudo elaborados en parte con uva blanca, en La Rioja se utiliza esta expresión para vinos rosados extremadamente pálidos, de color "piel de cebolla".
EN clarete: Although this word was originally the equivalent of claret, i.e., red wines of weak colour, often made from a mixture of red and white grapes, in La Rioja, clarete is used for a particular type of rosé which has an extremely pale, "onion skin" colour.

ES clarificación: Proceso por el que se precipitan materias sólidas que enturbian el vino por arrastre, utilizando arcillas, como la bentonita o el kaolín o productos orgánicos, como la cola de pescado o la clara de huevo.
EN fining, clarification: Process in which solida matter which clouds the wine is precipitated by dragging, using clays, such as bentonite or kaolin, or organic products, such as isinglass or egg white.

ES capa: Intensidad o profundidad del color de un vino.
EN robe, depth: Intensity or depth of a wine's colour.

ES vino común, vino corriente: Vino que no está acogido a una denominación de origen u otra indicación de calidad u origen.
EN common wine, plonk: Wine which does not belong to a designation of origin or other quality indication or specification of origin.

ES Consejo Regulador: Ente oficial independiente encargada de elaborar las normativas de una Denominación de Origen y de asegurar su cumplimiento.
EN Control Board: Independent official authority in charge of prescribing and enforcing the regulations of a Designation of Origin.

ES crianza: Proceso de envejecer vinos en barricas de roble y en la botella.
EN ageing: Process of ageing wines in oak casks and in the bottle.

ES estrujado: Aplastamiento de los granos de uva con el objeto de romper la piel y así liberar el zumo que contiene.
EN crushing: Crushing of grapes in order to break the skin and free the juice.

ES despalillado: Acción de separar las uvas del raspón.
EN stalking, destalking, stemming, de-stemming: Action of separating the grapes from the stalks or stems.

ES Denominación de Origen (D.O.) (1) Nombre genérico que ostenta un producto agroalimentario concreto que cumple con una serie de requisitos en cuanto a su origen, los procesos a los que se somete y su calidad. (2) Zona geográfica en la que se produce dicho producto. (3) Protección comercial que se otorga a dicho producto.
EN Designation of Origin (DO) (1) Generic name given to a specific agricultural food product which meets certain requirements as to its origin, the way it is processed and its quality. (2) Geographical are in which such product is produced. (3) Trade protection granted to such product.

ES despalillado: Acción de separar las uvas del raspón.
EN stalking, destalking, stemming, de-stemming: Action of separating the grapes from the stalks or stems.

ES extracto seco: Residuo resultante de la evaporación de una muestra de vino.
EN dry extract: Residue left after evaporating a wine sample

ES clarificación: Proceso por el que se precipitan materias sólidas que enturbian el vino por arrastre, utilizando arcillas, como la bentonita o el kaolín o productos orgánicos, como la cola de pescado o la clara de huevo.
EN fining, clarification: Process in which solida matter which clouds the wine is precipitated by dragging, using clays, such as bentonite or kaolin, or organic products, such as isinglass or egg white.

ES retronasal: Acción durante la cata en la que se expele aire por la nariz mientras se saborea el vino con el objeto de mejor apreciar ciertos aromas. No confundir "retronasal" con "retrogusto".
EN finish, retro-olfaction, retronasal breathing: Action during a wine tasting in which air is expelled through the nose while the wine is being tasted in order to better appreciate certain aromas. The usual term in English is "finish", the other two being very, very technical. In Spanish, "retronasal" should not be confused with "retrogusto".

ES acidez fija: Acidez de un vino calculada como la suma del contenido en ácidos fijos orgánicos y minerales presentes en el mismo.
EN fixed acidity: Acidity of a wine calculated as the sum of its non-free organic and mineral acids.

ES floración: Fase del Ciclo Vegetativo en la que se abren las flores.
EN blooming, flowering: Stage in the Growth Cycle in which the flowers bloom.

ES foliación: Aparición de las primeras hojas en la vid tras el invierno.
EN foliation: Appearance of the first leaves on the vine after the winter months.

ES sangrado: Separación del mosto del hollejo mediante un escurrido por gravedad.
EN free running: Separating the must from the skins through gravity by draining the crushed grapes.

ES injerto: Trozo de sarmiento de Vitis vinifera que se injerta en el pie de vid americana.
EN graft: Piece of Vitis vinifera cane which is grafted onto American vine roots

ES Gran Reserva: Categoría. Véase la sección Períodos de Crianza..
EN Gran Reserva: Category. See the section on Ageing Periods

ES cosechero: Viticultor que elabora su propio vino, normalmente utilizando los métodos tradicionales de la zona donde reside.
EN cosechero: Wine grower who makes his own wine, normally with the methods traditionally used in his area.

ES viticultor: Persona que se dedica al cultivo de la vid.
EN vine grower: Person who grows and tends vines.

ES ciclo vegetativo: Ciclo de desarrollo de la vid a lo largo del año.
EN growth cycle: The vine's cycle of development throughout the year.

ES vendimia: Recolección de las uvas para su transporte a bodega.
EN harvest, grape picking: Picking of grapes for transportation to the bodega.

ES sombrero: Masa sólida, principalmente compuesta de hollejos que se forma y queda flotando en la superficie del mosto/vino durante la fermentación.
EN cap, head: Solid mass made up mainly of the skins which floats on the surface of the must/wine during fermentation.

ES bazuqueo: Acción de sumergir el sombrero durante la fermentación para mejorar la extracción de color y aromas.
EN punching down; cap immersion: Action of submerging the cap during fermentation in order to enhance extraction of colour and aromas.

ES cola de pescado; ictiocola: Substancia gelatinosa utilizada para clarificar vinos.
EN isinglass: Gel extracted from fish used in fining.

ES kaolín: Tipo de arcilla utilizado para clarificar vinos.
EN kaolin: Type of clay used in fining.

ES lías, heces: Sedimentos que resultan del proceso de fermentación del vino (restos de levaduras, materias coloidales, etc.).
EN lees: Sediments resulting from the fermentation of wine (yeast remnants, colloidal matter, and other remains).

ES maceración: Proceso en el que se mantiene el mosto en contacto con el hollejo para favorecer la extracción de color y aromas.
EN maceration: Process in which the must is left in contact with the skins to favour extraction of colour and aromas.

ES fermentación maloláctica: Transformación mediante la acción de bacterias del ácido málico del vino en ácido láctico. En Rioja y Navarra, la fermentación maloláctica se suele producir de forma espontánea unas semanas (o incluso meses) después de la fermentación alcohólica. La "aguja" que a menudo se detecta en vinos tranquilos jóvenes proviene del ácido carbónico liberado por el proceso de fermentación maloláctica.
EN malolactic fermentation: Transformation of malic acid into lactic acid using bacteria. In Rioja and Navarra, malolactic fermentation usually occurs spontaneously some weeks or even months after alcoholic fermentation. The "tingling" sensation often detected in young still wines comes from the carbon dioxide released during malolactic fermentation.

ES orujo: Residuo procedente del prensado.
EN pomace, marc: Residue from pressing.

ES mosto: Zumo de las uvas.
EN must: Grape juice used to make wine .

ES estación enológica: Instalaciones de investigación enológica que proporcionan servicios generales a los viticultores, las bodegas y los Consejos Reguladores.
EN oenological research station: Oenological research facilities which provide general services to grape growers, bodegas and Control Boards.

ES Enología: Ciencia que estudia el vino y su elaboración y crianza.
EN Oenology, Œnology, Enology: Science which studies wine, winemaking and wine ageing.

ES vino común, vino corriente: Vino que no está acogido a una denominación de origen u otra indicación de calidad u origen.
EN common wine, plonk: Wine which does not belong to a designation of origin or other quality indication or specification of origin.

ES organoléptico: Relativo a la percepción sensorial.
EN organoleptic, sensorial: Related to sensory perception.

ES remontado: Acción de bombear el mosto de la parte inferior del depósito de fermentación y verterlo encima del sombrero para mejorar la extracción de color y aromas.
EN overpumping: Action of pumping the must from the bottom of the fermentation tank and pouring it over the head in order to improve extraction of colour and aromas.

ES vino de aguja: Vino con restos de carbónico de la fermentación.
EN pearl wine: Wine with traces of carbon dioxide from fermentation.

ES filoxera (Phylloxera vastatrix): Parásito de la vid que ataca sus raíces. La existencia de la filoxera en el suelo obliga a los viticultores a injertar las variedades de Vitis vinifera en portainjertos de vid americana, que es resistente a esta plaga.
EN phylloxera (Phylloxera vastatrix): Parasite of vines which attack their roots. The existence of the phylloxera in the ground forces vine growers to graft the Vitis vinifera onto American vine rootstock, which is resistant to this pest.

ES vino común, vino corriente: Vino que no está acogido a una denominación de origen u otra indicación de calidad u origen.
EN common wine, plonk: Wine which does not belong to a designation of origin or other quality indication or specification of origin.

ES polifenoles: Compuestos fenólicos. Substancias presentes en el vino que afectan su aroma, color y sabor.
EN polyphenols: Phenolic compounds. Substances present in the wine which influence its aromas, colour and flavour.

ES Denominación de Origen Protegida (D.O.P.): Figura de protección de alimentos de calidad definida en el Reglamento del Consejo 2081/92 (CEE) del 14 de julio de 1992 y posteriores.
EN Protected Designation of Origin (PDO): Quality protection for food-stuffs defined in Council Regulation 2081/92 (EEC) of 14 July 1992 and others.

ES Indicación Geográfica Protegida (I.G.P.): Figura de protección de alimentos de calidad definida en el Reglamento del Consejo 2081/92 (CEE) del 14 de julio de 1992 y posteriores.
EN Protected Geographical Indication (PGI): Quality protection for food-stuffs defined in Council Regulation 2081/92 (EEC) of 14 July 1992 and others.

ES V.C.P.R.D.: Vino de Calidad Producido en una Región Determinada.
EN V.Q.P.R.D., Quality Wines P.S.R., Q.W.P.S.R.: Quality Wines Produced in a Specified Region.

ES trasiega: Proceso de trasvase del vino de un depósito a otro o de una barrica a otra con el objeto de decantarlo. En el segundo caso, se aprovecha el proceso para oxigenar el vino. La crianza en barrica incluye una cuidadosa programación de las trasiegas.
EN racking: Process in which the wine is poured or pumped between tanks or casks in order to decant it. In the latter case, racking serves to air the wine. Cask ageing includes meticulous scheduling of rackings.

ES tinto: Vino elaborado a partir de uvas tintas en el que el mosto ha sido fermentado en contacto con el hollejo..
EN red: Wine made from red grapes in which the must has been fermented in contact with the skins.

ES uvas tintas: Uvas de pulpa incolora y piel de color rojo oscuro, con aspecto externo normalmente azulado, que se utilizan para elaborar tintos y rosados.
EN red grapes: Grapes with white pulp and red skins which often look blue that are used to make red and rosé wines.

ES retronasal: Acción durante la cata en la que se expele aire por la nariz mientras se saborea el vino con el objeto de mejor apreciar ciertos aromas. No confundir "retronasal" con "retrogusto".
EN finish, retro-olfaction, retronasal breathing: Action during a wine tasting in which air is expelled through the nose while the wine is being tasted in order to better appreciate certain aromas. The usual term in English is "finish", the other two being very, very technical. In Spanish, "retronasal" should not be confused with "retrogusto".

ES maduración: Fase del Ciclo Vegetativo en la que la uva alcanza el nivel de madurez requerido para la vendimia.
EN ripening: Stage in the Growth Cycle in which the grape attains the required level of ripeness for picking.

ES capa: Intensidad o profundidad del color de un vino.
EN robe, depth: Intensity or depth of a wine's colour.

ES portainjerto: Pie con raíces de vid americana en el que se injerta la Vitis vinifera.
EN rootstock: Bottom part of an American vine, including the roots, into which the Vitis vinifera is grafted.

ES rosado: Vino normalmente elaborado a partir de uvas tintas pero cuyo mosto se separa del hollejo antes de la fermentación.
EN rosé: Wine normally made with red grapes but in which the must is separated from the skins before fermentation.

ES cuajado: Fase del Ciclo Vegetativo en la que comienzan a formarse los granos de uva tras la fecundación.
EN setting: Stage in the Growth Cycle in which the berries begin to form after fertilisation.

ES corrimiento: Fracaso en la formación de granos (cuajado) durante el Ciclo Vegetativo.
EN setting failure: Failure of a vine to form berries (setting) during the Growth Cycle.

ES Vino de Autor: Un vino que manifiesta el estilo característico de la persona que lo ha elaborado.
EN Signature Wine: A wine that reflects the typical style of the person who has made it.

ES vino varietal, vino monovarietal: Vino elaborado a partir de una única variedad de uva.
EN varietal wine, single varietal wine: A wine made with a single grape variety.

ES hollejo: Piel de la uva.
EN skins: Skin of the grape.

ES calle, interlínea: Zona del viñedo entre dos líneas que permite acceso a las vides.
EN space between rows: The are between rows in a vineyard that allows acess to the vines.

ES vino espumoso: Vino que ha sufrido una segunda fermentación en botella o en depósitos herméticamente cerrados relativamente pequeños. Los vinos espumosos han de tener una presión de la menos 4 bar.
EN sparkling wine: Wine that has undergone a second fermentation in the bottle or in relatively small, air-tight vats. Sparkling wines must have a pressure of at least 4 bar.

ES despalillado: Acción de separar las uvas del raspón.
EN stalking, destalking, stemming, de-stemming: Action of separating the grapes from the stalks or stems.

ES raspón: Estructura maderosa del racimo que sujeta las uvas.
EN stalks, stems: Woody structure of the grape bunch which holds the grapes.

ES despalillado: Acción de separar las uvas del raspón.
EN stalking, destalking, stemming, de-stemming: Action of separating the grapes from the stalks or stems.

ES vino tranquilo: Vino que no es espumoso.
EN still wine: Wine which is not sparkling wine.

ES vino de mesa: Vino que se consume habitualmente con las comidas (comparado con vinos dulces, fortificados, etc.). No confundir con el vino común, ya que los vinos de mesa incluyen los Grandes Reservas, Grandes Crus, etc. de las más prestigiosas denominaciones de origen.
EN table wine: Wine normally consumed during meals (as opposed to sweet wines, dessert wines, fortified wines, etc.). Table wines should not be confused with common wines, as table wines include the best Gran Reservas, Grand Crus, etc. from the most reputed wine regions and designations of origin.

ES cata: Análisis organoléptico de un vino.
EN tasting: Organoleptic examination of a wine.

ES uvas tintoreras: Uvas de piel roja cuya pulpa también tiene un color rojo, a diferencia de las uvas tintas en las que el color sólo se encuentra en la piel, siendo la pulpa incolora.
EN teinturier grapes: Grapes with red pulp and skins, as opposed to red grapes which have red skins but a colourless pulp.

ES zarcillo: Parte filamentosa de la viña que se enrolla alrededor de alambres, palos, ramas, etc. para sujetarse y extenderse a medida que crece.
EN tendril: Thread-like part of the vine which curls around wires, sticks, branches, etc. to help the wine hold itself up and spread as it grows.

ES Vino de Alta Expresión: Un vino elaborado con la intención de que sus características organolépticas sean muy destacadas.
EN Top Profile Wine: A wine made with the goal of obtaining intensive  aromas and flavours.

ES acidez total: Suma de la acidez fija y la acidez volátil. El grado de acidez de un vino afecta tanto su estabilidad ante la crianza (a mayor acidez, mayor capacidad de envejecimiento) como su frescor y color.
EN total acidity: Sum of fixed acidity and volatile acidity. The degree of acidity of a wine affects its stability during ageing (the greater the level of acidity the more it can be aged) as well as its freshness and colour.

ES Especialidad Tradicional Garantizada (E.T.G.): Figura de protección de alimentos de calidad definida en el Reglamento del Consejo 2081/92 (CEE) del 14 de julio de 1992 y posteriores.
EN TSG (Traditional Speciality Guaranteed): Quality protection for food-stuffs defined in Council Regulation 2081/92 (EEC) of 14 July 1992 and others.

ES envero: Fase del Ciclo Vegetativo en la que el color de las uvas comienza volverse amarillo (uvas blancas) o rojo (uvas tintas).
EN veraison, turning: Stage in the Growth Cycle in which the grape's colour begins to turn yellow (white grapes) or red (rated grapes).

ES vinicultura: Arte de elaborar vinos.
EN viniculture: Art of making wines

ES vinificación, elaboración: Proceso de transformación de uvas en vino.
EN vinification, winemaking: Process of turning grapes into wine

ES nave de elaboración: Parte de la bodega donde se elabora el vino.
EN vinification or winemaking hall, area or facility: Part of the bodega where the wine is made.

ES añada: Año de la cosecha de un vino.
EN vintage: Year in which a wine's grapes were harvested.

ES viticultura: Arte de cultivar la vid.
EN viticulture: Art of growing vines.

ES Vitis vinífera: Especie de vid que produce uvas que se utilizan para elaborar vino.
EN Vitis vinífera: Vine species that produces grapes which are used to make wine.

ES acidez volátil: Contenido en ácidos libres. No es recomendable un alto nivel de acidez volátil en un vino.
EN volatile acidity: Free acid content. High volatile acidity is not very good for wines.

ES Blanco: Vino elaborado a partir de uvas blancas cuyo mosto se separa del hollejo antes de la fermentación.
EN White: Wine made with white grapes whose must is separated from the skins before fermentation.

ES uvas blancas: Uvas de pulpa incolora y piel amarillo-verdosa que se utiliza para elaborar vinos blancos.
EN white grapes: Grapes with colourless pulp and yellow-green skins used to make white wine.

ES calado: Espacio excavado bajo tierra u horadado en roca utilizado para almacenar vino en botella y/o en barrica.
EN wine cellar: Space built underground or hewn out of live rock used to age wine in casks and/or in the bottle.

ES xenia: Cambio que se produce en la baya cuando entra en contacto con el polen de otra planta.
EN xenia: Change in the berry caused by coming into contact with pollen from another plant.

ES joven: vino que no ha sufrido un proceso de crianza y que normalmente se comercializa dentro de su primer año.
EN young: wine which has not undergone an ageing process and which is usually marketed within its first year.

No hay comentarios:

Publicar un comentario